ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
"اَلوَطَن":اَلنّاسُهُ : "اَلخائنُ و سربارُهُ"
"صادِقونَش": بی بها و "محترم" :اشرارُهُ
"اَرضُهُ":باغ بهشتِ خصمِ بی وجدانُهُ
"باغُهُ" در اختیار ِ سارِق و اغیارُهُ
فی ادارات: "لمُهم" :شرّیر و قطاعُ الطّریق
"توسری خور":ساکنانِ ساکت و هموارُهُ
رشوه گیر :"القاضی" و هست "المُعلّم": "الفقیر"
"اَلطّبیبش":پولکیّ و "الغَنی":طرّارُهُ
"اَلخیابانش":محلّ گنده گویی و نفاق
"اَلکثافت":جوی آب و کوچه و بازارُهُ
"سارِقون"َ "اَلکاذبون" و "خائفونَ" "اَلفاسقون"
جوشکار و کارمند و کاسب و نجّارُهُ
"اَلمَصالِح":چیزَکی کشکی و "ویران": البناء
سخت بی وجدان و المَکّاره :" معمارُهُ"
"اَلصّداسیمای آن" :بی مزّه و لوس و چاخان
"شیره مالی":پیشه ی آن، "الدُّروغ ":اخبارُهُ
"باد آن": جاسوس و مرغ و ماهی اش:زیراب زن
"عامل بیگانه": خرس و قاطر و کفتارُهُ
"سارقش"الحرفه ای و کافرش کم مانده که
یَسرُقُ دیوارُهُ با گنبدِ دوّارُهُ
بَعضُ شوراهای آن "الزّانیُ و الفاسدُ"
فاسق و زن باره ایضا "عالم و احرارُهُ"
یاکُلونُ مردمش مِن مالِ مشکوک و حرام
یشرُبونَ روز و شب مِن زهر ِ بی مقدارُهُ
شاعرش:"الیاوه گوی"و "چاپلوس"و"جاهِلُ"
"المُزخرف و الچرند و باطلات اشعارُهُ"